Church Slavonic Letters for English Speakers

Церковнославsнскій kзhкъ длS ґнглоговорsщихъ


This website is for beginners who are interested in Slavonic.
The pronunciations are designed for 🇺🇸 American English speakers and 🇷🇺 Russian Slavonic readers.
Further study guides are available in the reference section. Your feedback is greatly appreciated!


How to read this page:

X x
Letter name
Letter name (Cyrillic)

Pronunciation guide.

А а
а҆́зъ
а҆́зъ

Pronounced similar to "a" in "father."

Б б
бꙋ́ки
бꙋ́ки

Pronounced similar to "b" in "bed."

В в
вѣ́ди
вѣ́ди

Pronounced similar to "v" in "victory."

Г г
глаго́ль
глаго́ль

Pronounced similar to "g" in "go."

Д д
добро̀
добро̀

Pronounced similar to "d" in "dog."

Є є е
є҆́сть
є҆́сть

Pronounced similar to "ye" in "yes." It can also represent the sound "e" in "bet" at the beginning of words or after vowels.

Ж ж
живѣ́те
живѣ́те

Pronounced similar to "s" in "measure" or the "g" in "beige." It is voiced.

Ѕ ѕ
ѕѣлѡ̀
ѕѣлѡ̀

Pronounced similar to "dz" in "adze." In practice, it's okay to pronunce it like "z" in "zoo." Should have less breath in it.

З з
землѧ̀
землѧ̀

Pronounced similar to "z" in "zoo." Should have more breath in it.

И и
и҆́же
и҆́же

Pronounced similar to "ee" in "see."

І ї
и҆̀
и҆̀

Pronounced similarly to modern Russian "и" or English "ee" in "see."

К к
ка́кѡ
ка́кѡ

Pronounced similar to "k" in "kite."

Л л
лю́дїє
лю́дїє

Pronounced similar to "l" in "lamp."

М м
мыслѣ́те
мыслѣ́те

Pronounced similar to "m" in "man."

Н н
на́шъ
на́шъ

Pronounced similar to "n" in "no."

Ѻ ѻ о
ѻ҆́нъ
ѻ҆́нъ

Pronounced similar to "o" in "bore."

Ѡ ѡ Ѽ ѽ
ѡ҆ме́га
ѡ҆ме́га

Pronounced similar to "o" in "bore." May have harsher pronunciation in specific contexts.

П п
поко́й
поко́й

Pronounced similar to "p" in "pot."

Р р
рцы̀
рцы̀

Pronounced similar to "r" in "raisin" but with a tongue roll.

С с
сло́во
сло́во

Pronounced similar to "s" in "sun."

Т т
тве́рдо
тве́рдо

Pronounced similar to "t" in "top."

Ѹ ѹ Ꙋ ꙋ
ѹ҆́​къ
ѹ҆́​къ

Pronounced similar to "oo" in "moose."

Ф ф
фе́ртъ
фе́ртъ

Pronounced similar to "f" in "face."

Х х
хѣ́ръ
хѣ́ръ

Pronounced with a voiced "h" in "hello," or like the Scottish "loch."

Ѿ ѿ
ѡ҆́тъ
ѡ҆́тъ

Pronounced similar to "oat" like in "moat."

Ц ц
цы̀
цы̀

Pronounced similar to "ts" in "cats."

Ч ч
че́рвь
че́рвь

Pronounced similar to "ch" in "church."

Ш ш
ша̀
ша̀

Pronounced similar to "sh" in "shush." It is voiced.

Щ щ
ща̀ (шта̀)
ща̀ (шта̀)

Pronounced similar to "shch" in "fresh cheese." In practice, it can be said like an unvoiced "sh".

Ъ ъ
є҆́ръ
є҆́ръ

Hardens the preceding consonant.

Ы ы
є҆ры̀
є҆ры̀

Pronounced similar to "i" in "bill."

Ь ь
є҆́рь
є҆́рь

Softens the preceding consonant.

Ѣ ѣ
ꙗ҆́ть
ꙗ҆́ть

Pronounced similar to "ye" like in "yellow."

Ю ю
ю҆̀
ю҆̀

Pronounced similar to the English word "you."

Ꙗ ꙗ
ꙗ҆̀
ꙗ҆̀

Pronunced similar to "ya" like "yaw" or "yawning."

Ѧ ѧ
ю҆́съ ма́лый
ю҆́съ ма́лый

Pronunced similar to "ya" like "yaw" or "yawning."

Ѯ ѯ
ѯѝ
ксѝ

Pronounced similar to "ks" in "box." Used in terms borrowed from Greek.

Ѱ ѱ
ѱѝ
псѝ

Pronounced sound similar to "ps" in "lapse." Used in terms borrowed from Greek.

Ѳ ѳ
ѳита̀
ѳита̀

Pronounced similar to "th" in "this" in some texts, but in practice, it's often pronounced as "f."

Ѵ ѵ
ѵ҆́жица
ѵ҆́жица

Mostly pronounced like "ee" in "see." Sometimes pronounced like "v" for "victory" if it comes after "a" or "e." Only used in terms borrowed from Greek.

The Lord's Prayer (Our Father) 🎵

Мlтва гDнz


Џ§е нaшъ, и4же є3си2 на нб7сёхъ,
да свzти1тсz и4мz твоE,
да пріи1детъ цrтвіе твоE,
да бyдетъ в0лz твоS,
ћкw на нб7си2 и3 на земли.
хлёбъ нaшъ насyщный дaждь нaмъ днeсь,
и3 њстaви нaмъ д0лги нaшz,
ћкоже и3 мы2 њставлsемъ должникHмъ нaшымъ,
и3 не введи2 нaсъ во и3скушeніе,
но и3збaви нaсъ t лукaвагw.

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х,
Да святи́тся и́мя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое́,
да бу́дет во́ля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искуше́ние,
но изба́ви нас от лука́ваго.

The Nicene Creed 🎵

Нікеоцарегрaдскій сЂмволъ вёры (И#сповёданіе вёры):


Вёрую во є3ди1наго бGа nц7A вседержи1телz, творцA нб7у и3 земли2, ви6димымъ же всBмъ и3 неви6димымъ.

и3 во є3ди1наго гDа ї}са хrтA, сн7а б9іz, є3динор0днаго, и4же t nц7A рождeннаго прeжде всёхъ вBкъ: свёта t свёта, бGа и4стинна t бGа и4стинна, рождeнна, не сотворeнна, є3диносyщна nц7Y, и4мже вс‰ бhша.

нaсъ рaди человBкъ, и3 нaшегw рaди спасeніz, сшeдшаго съ нб7съ, и3 воплоти1вшагосz t д¦а с™а и3 мRjи дв7ы, и3 вочеловёчшасz.

распsтаго же за ны2 при понтjйстэмъ пілaтэ, и3 страдaвша, и3 погребeнна,

и3 воскrшаго въ трeтій дeнь по писaніємъ.

и3 возшeдшаго на нб7сA, и3 сэдsща њдеснyю nц7A.

и3 пaки грzдyщаго со слaвою, суди1ти живы6мъ и3 мє1ртвымъ, є3гHже цrтвію не бyдетъ концA.

и3 въ д¦а с™aго, гDа, животворsщаго, и4же t nц7A и3сходsщаго, и4же со nц7eмъ и3 сн7омъ спокланsема и3 сслaвима, глаг0лавшаго прbр0ки.

во є3ди1ну с™yю соб0рную и3 ґпcльскую цRковь.

и3сповёдую є3ди1но кRщeніе, во њставлeніе грэхHвъ.

чaю воскrніz мeртвыхъ:

и3 жи1зни бyдущагw вёка. ґми1нь.

Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым.

И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век; Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бога и́стинна, рожде́на, несотворе́на, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша.

Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы, и вочелове́чшася.

Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша и погребе́на.

И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием.

И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́.

И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́.

И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щаго, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и сла́вима, глаго́лавшаго проро́ки.

Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь.

Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в.

Ча́ю воскресе́ния ме́ртвых.

И жи́зни бу́дущаго ве́ка. Ами́нь.

The Beginning Prayers

Nбhчное начaло


Мlтвами с™hхъ nтє1цъ нaшихъ, гDи ї}се хrтE б9е нaшъ, поми1луй нaсъ, ґми1нь.
Молитвами Святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас, аминь.
Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us. Amen!


Слaва тебЁ б9е нaшъ, слaва тебЁ. 🎵
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.
Glory to Thee, our God, glory to Thee!


ЦRю2 нбcный, ўтёшителю, дш7е и4стины, и4же вездЁ сhй, и3 вс‰ и3сполнszй, сокр0вище бlги1хъ и3 жи1зни подaтелю, пріиди2 и3 всели1сz въ ны2, и3 њчи1сти ны2 t всsкіz сквeрны, и3 сп7си2 бlже, дyшы нaшz. 🎵
Царю́ Небе́сный, Уте́шителю, Ду́ше и́стины, И́же везде́ сый и вся исполня́яй, Сокро́вище благи́х и жи́зни Пода́телю, прииди́ и всели́ся в ны, и очи́сти ны от вся́кия скве́рны, и спаси́, Бла́же, ду́ши на́ша.
O Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, Who art everywhere present and fillest all things, Treasury of good things, and Giver of life: come and abide in us, and cleanse us of all impurities, and save our souls, O Good One!


С™hй б9е, с™hй крёпкій, с™hй безсмeртный, поми1луй нaсъ. G-жды. 🎵
Святы́й Бо́же, Святы́й Кре́пкий, Святы́й Безсме́ртный, поми́луй нас. Трижды.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. Thrice.


Слaва nц7Y и3 сн7у и3 с™0му д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь. 🎵
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.


Прес™az трbце, поми1луй нaсъ: гDи, њчи1сти грэхи2 нaшz: вLко, прости2 беззакHніz н†ша: с™hй, посэти2 и3 и3сцэли2 нeмwщи нaшz, и4мене твоегw2 рaди. 🎵
Пресвята́я Тро́ице, поми́луй нас; Го́споди, очи́сти грехи́ на́ша; Влады́ко, прости́ беззако́ния на́ша; Святы́й, посети́ и исцели́ не́мощи на́ша, и́мене Твое́го ра́ди.
O All-Holy Trinity, have mercy on us; O Lord, blot out our sins; O Master, pardon our iniquities; O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy Name's sake.


ГDи поми1луй. G-жды. 🎵
Го́споди, поми́луй. Трижды.
Lord have mercy. Thrice.


Слaва nц7Y и3 сн7у и3 с™0му д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь. 🎵
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.


Џ§е нaшъ, и4же є3си2 на нб7сёхъ, да свzти1тсz и4мz твоE, да пріи1детъ цrтвіе твоE, да бyдетъ в0лz твоS, ћкw на нб7си2 и3 на земли2. хлёбъ нaшъ насyщный дaждь нaмъ днeсь, и3 њстaви нaмъ д0лги нaшz, ћкоже и3 мы2 њставлsемъ должникHмъ нaшымъ: и3 не введи2 нaсъ во и3скушeніе, но и3збaви нaсъ t лукaвагw. 🎵
О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х! Да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный да́ждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги на́ша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ нас во искуше́ние, но изба́ви нас от лука́ваго.
Our Father, Who art in the heavens, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.


ГDи поми1луй, в7i. 🎵
Го́споди, поми́луй. (12)
Lord have mercy. Twelve times.


Слaва nц7Y и3 сн7у и3 с™0му д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь. 🎵
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.


Пріиди1те, поклони1мсz цReви нaшему бGу.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припадeмъ хrтY, цReви нaшему бGу.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припадeмъ самомY хrтY, цReви и3 бGу нaшему.
Прииди́те, поклони́мся Царе́ви на́шему Бо́гу.
Прииди́те, поклони́мся и припаде́м Христу́, Царе́ви на́шему Бо́гу.
Прииди́те, поклони́мся и припаде́м Самому́ Христу́, Царе́ви и Бо́гу на́шему.
O come, let us worship God our King. (Bow.)
O come, let us worship and fall down before Christ our King and our God. (Bow.)
O come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and our God. (Bow.)


Psalm 50

Pал0мъ н7


Поми1луй мS б9е, по вели1цэй ми1лости твоeй и3 по мн0жеству щедр0тъ твои1хъ њчи1сти беззак0ніе моE.

наипaче њмhй мS t беззак0ніz моегw2, и3 t грэхA моегw2 њчи1сти мS.

ћкw беззак0ніе моE ѓзъ знaю, и3 грёхъ м0й предо мн0ю є4сть вhну.

тебЁ є3ди1ному согрэши1хъ, и3 лукaвое пред8 тоб0ю сотвори1хъ,

ћкw да њправди1шисz во словесёхъ твои1хъ, и3 побэди1ши, внегдA суди1ти ти2.

сe бо въ беззак0ніихъ зачaтъ є4смь, и3 во грэсёхъ роди1 мz мaти моS.

сe бо и4стину возлюби1лъ є3си2, безвBстнаz и3 т†йнаz премyдрости твоеS kви1лъ ми2 є3си2.

њкропи1ши мS v3ссHпомъ, и3 њчи1щусz: њмhеши мS, и3 пaче снёга ўбэлю1сz.

слyху моемY дaси рaдость и3 весeліе, возрaдуютсz кHсти смирє1нныz.

tврати2 лицE твоE t грBхъ мои1хъ, и3 вс‰ беззакHніz мо‰ њчи1сти.

сeрдце чи1сто сози1жди во мнЁ б9е, и3 дyхъ прaвъ њбнови2 во ўтр0бэ моeй.

не tвeржи менE t лицA твоегw2, и3 д¦а твоегw2 с™aгw не tими2 t менE.

воздaждь ми2 рaдость сп7сeніz твоегw2, и3 д¦омъ вLчнимъ ўтверди1 мz.

научY беззакHнныz путє1мъ твои6мъ, и3 нечести1віи къ тебЁ њбратsтсz.

и3збaви мS t кровeй б9е, б9е сп7сeніz моегw2,

возрaдуетсz љзhкъ м0й прaвдэ твоeй.

гDи, ўстнЁ мои2 tвeрзеши, и3 ўстA мо‰ возвэстsтъ хвалY твою2.

ћкw ѓще бы восхотёлъ є3си2 жeртвы, дaлъ бhхъ ќбw: всесожжeніz не бlговоли1ши.

жeртва бGу дyхъ сокрушeнъ: сeрдце сокрушeнно и3 смирeнно бGъ не ўничижи1тъ.

ўбlжи2 гDи, бlговолeніемъ твои1мъ сіHна, и3 да сози1ждутсz стёны їеrли6мскіz.

тогдA бlговоли1ши жeртву прaвды, возношeніе и3 всесожегaємаz:

тогдA возложaтъ на nлтaрь тв0й тельцы2.

Поми́луй мя, Бо́же, по вели́цей ми́лости Твое́й, и по мно́жеству щедро́т Твои́х очи́сти беззако́ние мое́.

Наипáче омы́й мя от беззако́ния моего́, и от греха́ моего́ очи́сти мя;

я́ко беззако́ние мое́ аз знáю, и грех мой предо мно́ю есть вы́ну.

Тебе́ еди́ному согреши́х и лукáвое пред Тобо́ю сотвори́х;

я́ко да оправди́шися во словесе́х Твои́х, и победи́ши внегдá суди́ти Ти.

Се бо, в беззако́ниих зачáт есмь, и во гресе́х роди́ мя мáти моя.

Се бо, и́стину возлюби́л еси́; безве́стная и та́йная прему́дрости Твоея́ яви́л ми еси́.

Окропи́ши мя иссо́пом, и очи́щуся; омы́еши мя, и пáче сне́га убелю́ся.

Слу́ху моему́ дáси рáдость и весе́лие; возрáдуются ко́сти смире́нныя.

Отврати́ лице́ Твое́ от грех мои́х и вся беззако́ния моя́ очи́сти.

Се́рдце чи́сто сози́жди во мне, Бо́же, и дух прав обнови́ во утро́бе мое́й.

Не отве́ржи мене́ от лица́ Твоего́ и Ду́ха Твоего́ Святáго не отыми́ от мене́.

Возд́aждь ми рáдость спасе́ния Твоего́ и Ду́хом Влады́чним утверди́ мя.

Научу́ беззако́нныя путе́м Твои́м, и нечести́вии к Тебе́ обратя́тся.

Избáви мя от крове́й, Бо́же, Бо́же спасе́ния моего́;

возрáдуется язы́к мой пра́вде Твое́й.

Го́споди, устне́ мои́ отве́рзеши, и устá моя́ возвестя́т хвалу́ Твою́.

Яко áще бы восхоте́л еси́ же́ртвы, дал бых у́бо: всесожже́ния не благоволи́ши.

Же́ртва Бо́гу дух сокруше́н; се́рдце сокруше́нно и смире́нно Бог не уничижи́т.

Ублажи́, Го́споди, благоволе́нием Твои́м Сио́на, и да сози́ждутся сте́ны Иерусали́мския.

Тогда́ благоволи́ши же́ртву пра́вды, возноше́ние и всесожигáемая;

тогда́ возложáт на олтáрь Твой тельцы́.